OYB September 14
Julie FerwerdaJulie Ferwerda's Blog
- 2009 Sep 14
Part of the reason that the prophets are hard to understand is that their prophecies were given irrelevant of time. They tell the unfolding plan of His-Story, irrelevant of human constraints and perceptions. Oh yeah, and they repeat on different levels! Some people say, "Oh, that's already been fulfilled" and they forget that His-Story repeats itself and that prophecies will be fulfilled on more than one level.
16:5 Then God will establish one of David's descendants as king. He will rule with mercy and truth. He will always do what is just and be eager to do what is right. Again, we see why the Israelites and Pharisees were quick to dismiss Jesus as their promised Messiah. He did not appear to come to earth as a King the first time. Looks can be deceiving. I really love how God shrouds truth with such unapparent mysteries that one must use eyes of the heart to see, and not human reasoning! How brilliant is it that God masked the truth of Jesus' appearance to throw off the hypocrites and those who refused to love truth!
17:10 Because you have turned from the God who can save you. You have forgotten the Rock who can hide you. More about Jesus.
1:3-5 (NLT) May God our Father and the Lord Jesus Christ give you grace and peace. Jesus gave his life for our sins, just as God our Father planned, in order to rescue us from this evil world in which we live. All glory to God forever and ever!
(NASB) Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ, who gave Himself for our sins so that He might rescue us from this present evil age, according to the will of our God and Father, to whom be the glory forevermore.
Here we see some translation problems. First of all, "evil world" and "present evil age" show the first big mistranslation. The Greek word translated "world" and "age" is "aion." This word means age. The Greek word for "world" is "kosmos" which does not occur in the text!
The second big problem is that the same Greek word that was translated "world" and "age" above is the SAME WORD used for "forever and ever" (NLT) and "forevermore" (NASB). That word is Aion and it occurs two more times at the end. Same form in both places, as a noun. So how should this verse read? Let's go to YLT (Young's Literal).
Grace to you, and peace from God the Father, and our Lord Jesus Christ, who did give himself for our sins, that he might deliver us out of the present evil age, according to the will of God even our Father, to whom [is] the glory to the ages of the ages.
I found an interesting commentary on the mistranslation that occurs in most modern translations of the Bible for the word "eternity."
G. Campbell Morgan is one of the most well-known and respected Bible teachers and preachers in history. He worked as an associate of D.L. Moody in the Northfield Bible conferences, and he served as pastor of Westminster Chapel in London from 1904-1917 and again from 1933-1945. Morgan has become known as the "Prince of Bible Expositors," and has written a host of well-known and respected books. The primary focus of his ministry was the study and teaching of the Bible. In his book, God's Methods with Men, on pages 185-186, Morgan says:
"Let me say to Bible students that we must be very careful how we use the word ‘eternity." We have fallen into great error in our constant use of that word. There is no word in the whole Book of God corresponding with our ‘eternal,' which as commonly used among us means absolutely without end. The strongest Scripture word used with reference to the existence of God is-"unto the ages of the ages,' which does not literally mean eternally."
1:6-7 I marvel that ye are so soon removed from him that called you into the grace of Christ unto another gospel: Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. Wow...imagine that! Another gospel...a perverted gospel...even in Paul's day! How easy to do, as we have seen from many examples in our studies. What does Paul say about considering a gospel other than the Gospel of Christ (the Good News)?
1:8-9 But even if we, or an angel from heaven, should preach to you a gospel contrary to what we have preached to you, he is to be accursed! As we have said before, so I say again now, if any man is preaching to you a gospel contrary to what you received, he is to be accursed! Note that NLT gleefully adds "forever" in front of accursed. This does not occur in the text.
1:11 For I would have you know, brethren, that the gospel which was preached by me is not according to man. In other words, it is not based on human reasoning! Thank goodness. It could end up being bad news if left up to man.
1:15-16 But when God, who had set me apart even from my mother's womb and called me through His grace, was pleased to reveal His Son in me so that I might preach Him among the Gentiles... In the Greek text, Paul indicates that he was both chosen and called. Ring a bell? Many are called, few are chosen... Paul makes it clear that it was not his choice, but the choosing and calling of God. Again, from our studies this year, this is not a support to Calvinism, as our definition of chosen is much different and is based on God's plan for the ages.
58:11 Then at last everyone will say, "There truly is a reward for those who live for God; surely there is a God who judges justly here on earth." Hey, the word "reward" should sound off association alarms in your head by now. And yes, during our reward, He will judge justly here on earth! Here is a little gold nugget! I looked up the word for "reward" in Hebrew and it is the word for "fruit!" Think "harvest."